Aucune traduction exact pour كان على بينة من

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe كان على بينة من

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • De las 29 oficinas objeto de auditorías en 2004, 21 debían presentar informes sobre la aplicación de las recomendaciones a más tardar el 1° de abril de 2005.
    فقد كان على 21 مكتبا، من بين المكاتب الـتسعة والعشرين التي شملتها عمليات مراجعة الحسابات في عام 2004، تقديم تقارير عن الحالة بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
  • En los Estados Unidos, la aprobación de nuevos fármacos aumentó en un 25% en 2003 y hay unos 300 productos de biotecnología basados en compuestos naturales (véase también el párrafo 125 infra)34.
    وارتفعت في عام 2003 بنسبة 25 في المائة أصناف الأدوية الجديدة التي تمت الموافقة عليها وكان من بينها حوالي 300 منتج اشتق من مكونات طبيعية استخرجت بالاستعانة بالتكنولوجيا الاحيائية(98).
  • La Sra. Shin, haciendo referencia al tema de la indemnización, dice que, en efecto, el Comité no es un tribunal; no obstante, los Estados partes tienen la obligación jurídica de llevar a efecto las decisiones que adopta en virtud del Protocolo Facultativo. Desea saber cómo se propone el Gobierno tratar las comunicaciones que se presenten con arreglo al Protocolo Facultativo y si los magistrados tienen conocimiento de la Convención y del lugar que le corresponde en el derecho interno.
    السيدة شين: أشارت إلى موضوع التعويض فقالت إن اللجنة ليست في واقع الأمر محكمة ولكن الدول الأطراف تتحمل التزاماً قانونياً بتنفيذ قراراتها الصادرة بموجب البروتوكول الاختياري، وأبدت رغبتها في معرفة الأسلوب الذي تنوي الحكومة أن تتبعه للتعامل مع الرسائل المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري وما إذا كان القضاة على بيّنة من الاتفاقية وموقعها في القانون المحلي.
  • Se formuló la sugerencia de que en un proyecto de disposición se enunciara un requisito suplementario para retirar comunicaciones electrónicas en virtud del cual la retirada de tales comunicaciones sólo fuera posible cuando cupiera suponer, atendidas todas las circunstancias del caso, que cualquier persona razonable que estuviera en la posición del iniciador no habría emitido la comunicación electrónica si en aquel momento hubiera sido consciente del error.
    واقتُرح أن يتضمن مشروع الحكم شرطا إضافيا للسحب مؤداه أن سحب الخطاب الإلكتروني لا يكون ممكنا إلا عندما يمكن الافتراض، في ضوء الظروف كلها، أنه ما كان يمكن لشخص عاقل في وضع المنشئ أن يُصدر الخطاب الإلكتروني لو كان ذلك الشخص على بينة من وجود الخطأ في ذلك الوقت.